boeken. gelezen. goedgekeurd.
Welkom bij Bibliomania, de online specialist in tweedehands boeken
FR  •  NL
Winkelmand
0
Seppig wiej ein smawtpaer : Woorden en uitdrukkingen in het Echter dialekt
Gebonden / 142 bladzijden / uitgave 1988
taal (talen) : nederlands
uitgever : Valkenburg
ISBN : 908002001X
EAN : 9789080020016
afmetingen : 245 (h) x 172 (b) x 17 (dk) mm
gewicht : 520 gram
BESCHIKBAAR
zeer goede staat
stofomslag licht beschadigd
14,95 EUR
referentie : 1009759
Alle prijzen zijn BTW inbegrepen
Voor U ligt het woordenboek van het Echter dialect, door de geboren en getogen Echtenaar en dialectschrijver René Geurts gecompileerd en tot een afgerond geheel gebracht vlak voor zijn overlijden in 1977.

Dit werk, door hem geheel alleen tot stand gebracht, had hij niet in een dergelijke omvang kunnen voltooien, wanneer hij niet had kunnen putten uit zijn aantekeningen over het Echts, van jongs af aan verzameld en bijgehouden. Het draagt dan ook in hoge mate zijn signatuur, zoals bijvoorbeeld blijkt uit de vele toponiemen en uit de talrijke woorden en uitdrukkingen, samenhangend met kinderspelen uit zijn jeugd en met nu praktisch verdwenen beroepen.

De opzet van het woordenboek lijkt dan ook tweeledig: naast een inzicht in het Echter idioom - van zuiver dialectkundige betekenis derhalve -, biedt het een inventarisatie van woorden en begrippen die de laatste zeventig jaar in Echt in gebruik zijn geweest. Deze tijdsspanne geeft het werk ook een historisch perspectief. Het zal jongere lezers opvallen hoeveel woorden - en meer dan de schrijver naar zijn oordeel en gevoel tot ’’verouderd” (vero.) rekent - verdwenen zijn of althans niet meer behoren tot de actieve taalschat van de tegenwoordige generatie. Met name geldt dit voor de vele ontleningen uit het frans, die ons nu voorkomen als behorend tot een voorbije periode.

De lijst is meer dan een droge opsomming van woorden in de Echter tongval. Bijna steeds vindt men een gebruik in zinnen en uitdrukkingen. Dit verlevendigt het boek in hoge mate en nodigt als het ware uit, door hardop lezen, tot proeven van klank en ritme. Vandaar ook dat we geen betere titel konden bedenken dan ’’seppig wiej ein smawtpaer”, een regel uit het inleidend gedicht van de schrijver: ”De Limbörgse Taal”. Een zin of uitdrukking geeft bovendien beter de nuances weer in betekenis en klankkleur van vele woorden dan een soms moeizame en veelal gebrekkige vertaling in het ABN. Vooral geldt dit voor het figuurlijk gebruik, waarin juist het dialect zo sterk is.

Voor de oudere generatie zal het boek vele herkenningspunten bieden, de jongere zal zich verbazen over en, naar we hopen, genieten van de rijkdom aan uitdrukkingsvermogen en beeldspraak van een dialect in het algemeen en van het Echts in bijzonder.
gelijkaardige artikelen zoeken per categorie
gelijkaardige artikelen zoeken per onderwerp: